グローバルナビゲーション


現在位置


その他の研究成果・活動

著 書

2011
『日本語で書く ―文学創作の喜びと苦しみ』(『世界の日本研究2010』)(編著)国際日本文化研究センター
2010
Japan’s Wartime Medical Atrocities: Comparative inquiries in science, history, and ethics, (Jing-Bao Nie, Mark Selden, Arthur Kleinmanと共編著), Routledge
2007
『周縁地域の自己認識 ―津軽とオタゴの知識人を中心に』(編著)弘前大学出版会
2006
『騎鯨人』(翻訳)上海人民出版社、原書 Witi Ihimaera, The Whale Rider, Reed Publishing, 1987.
2005
Tsugaru: Regional Identity on Japan's Northern Periphery, (co-author), University of Otago Press.
『小笠原諸島 ―アジア太平洋から見た環境文化』(共編著)平凡社
2004
『津軽の文化と歴史を知る』(共編著)岩田書院
Preparing for the Japanese Proficiency Test, Level 3, (co-author), Heinemann Education.
Preparing for the Japanese Proficiency Test, Level 4, (co-author), Heinemann Education.
1999
『虚幻的楽園 ―戦後日本総合研究』(翻訳)上海人民出版社、原書 Gavan McCormack, The Emptiness of Japanese Affluence, M.E.Sharpe, 1996.

論 文

2010
「ニュージーランド・オタゴ大学における日本語教育と日本文化研究」『日本語教育開始35周年記念国際シンポジウム 日本語教育を踏まえた日本研究への道 論文集』ハノイ大学 pp.29-32
2009
「志賀直哉の文体―小泉八雲への共感」平川祐弘、牧野陽子編『講座小泉八雲Ⅱ ハーンの文学世界』新曜社 pp.353-378
「志賀直哉の子供らしい文体―谷崎潤一郎からの贈り物を通して―」横浜国立大学留学センター編『国際日本学入門』成文社 pp.74-88
"Environmental Culture and World Heritage in Pacific Japan: Saving the Ogasawara Islands" The Asia-Pacific Journal, Vol. 17-3-09, April 26, 2009
2008
「長部日出雄の文学―津軽イタコの方法」『北方社会史の視座 第2巻:歴史・文化・生活』清文堂 pp.385-410
「ストリッパー女王からの手紙:長部日出雄の読み方」『国際日本文学研究集会会議録』 pp. 203-213.
2007
"Ogasawara Islands: An Evolutionary Laboratory of Nature and Culture", New Zealand Journal of Asian Studies 9(1) pp. 79-94.
2006
"The Portrayal of Tanizaki's Dog by Shiga Naoya" in Zdenka Svarcova, Cody Poulton, eds. Dreams and Shadows: Tanizaki and Japanese Poetics in Prague, Prague: Charles University in Prague, Karolinumn Press, pp.81-88.
「Education on Japan at the University of Otago」『ニュージーランド研究』13号、pp.65-71.
2004
「Hearn and Chamberlain: Similar Ear, Different Taste」『ヘルン』2004年特別号、pp.132-138.
「オタゴ大学から日本への短期留学」『短期留学制度の多国間比較研究』東京大学大学院総合文化研究科、pp.159-167.
2001
「志賀直哉と足尾鉱毒事件」『淵叢 近代文学論集』10号、pp.20-36.
"Interpreting Japan's Interpreters: Problem of Lafcadio Hearn", New Zealand Journal of Asian Studies 3(2) pp. 106-118.
"Coming to Terms with Nature: Development Dilemmas on the Ogasawara Islands", (co-author) Japan Forum 13(2) pp. 177-193.
「日本人的自然観」『体験日本』上海教育出版社 pp.353-365.
「小笠原:独特な島から平凡な島へ?」(共著)『みすず』481号 pp.9-32.
2000
「志賀直哉におけるハーン文学の受容」『へるん』37号 pp.83-85.
「『暗夜行路』の植物」『淵叢 近代文学論集』9号 pp.34-43.
「蛍火虫之国」『我的日本観』日本僑報社 pp.46-48.
1999
「蝸牛、杜鵑花、飛機 ―小笠原的選択」『日本研究集林』13号 pp. 29-35.
1997
「若き日の志賀直哉 ―若干の年譜的考察からー」『国文』86号 pp. 66-75.
1996
「志賀直哉における<曙光>」『淵叢 近代文学論集』5号 pp. 56-72.
「志賀文学のユーモア」『言語文化と日本語研究』12号 pp.85-88.
1994
「『小僧の神様』論」『人間文化研究年報』18号 pp.14-19.
1993
「『暗夜行路』の一側面」『淵叢 近代文学論集』2号 pp.46-55.
1990
「日本文学における女性研究文献」(共著)『お茶の水女子大学女性文化研究センター年報』4号 pp.67-219.

学会発表および社会活動

2011
台湾中央研究院主催シンポジウム「日本文学における台湾」で「大正博覧会『台湾館』の観方:志賀直哉を中心に」を発表 10月7日
日文研第49回学術講演会で「小笠原諸島の自然と文化 ―世界遺産から未来へ―」を発表 9月29日
日文研共同研究班「夢と表象 ―メディア・歴史・文化」で「志賀直哉の文学:夢を見る、夢に見られる」を発表 7月23日
日文研主催シンポジウム「文化の翻訳―北欧における日本文学研究を中心に」で 、‘Cultural Translation between Traditions, Languages and Images: Focusing on The Whale Rider’を発表 2月25日
2010
台湾中央研究院主催シンポジウム「東アジアにおける日本と台湾:日本研究の新視点を求めて」で「志賀直哉の文学 ―小泉八雲からの影響―」を発表 10月16日
日文研・インドネシア大学主催シンポジウム「日本の文化と社会の潮流」で「The Ogasawara Islands: Native Species and Environment Protection」を発表 10月5日
日本近代文学会6月例会で「遠藤周作の『悲しみの歌』」を発表 6月26日
日文研シンポジウム「日本語で書く:文学創作の喜びと苦しみ」を企画、主催、発表 1月29日
2009
木曜セミナーで「人間性のかけらを求めて ―石井部隊や九大生体事件における個人的責任を考える」を発表 12月17日
日文研一般公開の際、「海外研究交流室教員によるミニシンポジウム」で「東北の盲目の巫女:イタコ」を発表 10月29日
東南アジア日本研究学会・JSA-ASEA、ベトナム社会科学院主催の「東南アジア日本研究会の第2回国際シンポジウム」で「司馬遼太郎のベトナム観」を発表 10月22日
日文研共同研究班『文明と身体』で「西洋人と東洋人の体型に象徴される精神の相違 ―遠藤周作の『海と毒薬』と『悲しみの歌』を中心に―」を発表 7月4日

▲前のページへ戻る


フッターナビゲーション

サイト内検索